• Geneviève Fontan - Blog Note

CADOLLE •DEPUIS 1889• Parfums-Dessous féminins de luxe pour pti't et grandes dames

Mis à jour : juin 13


Alors qu'elle était employée comme ouvrière corsetière, Herminie Cadolle (1845-1926), militante féministe, participe en 1871 aux premiers mouvements se réclamant du féminisme et devient proche de Louise Michel, militante anarchiste, franc-maçonne, aux idées féministes. Après avoir été arrêtée à la fin de l'insurrection, elle est relaxée quelques mois plus tard. Soutenue et encouragée par son mari et son fils unique, Alcide, elle mènera activement son combat jusqu'en 1987.

Cette année là elle décide de quitter la France pour s'installer en Argentine avec toute sa famille.


Elle ouvre à Buenos Aires, la première boutique Cadolle, spécialisée dans la lingerie féminine, et fait rapidement fortune. De retour en France, elle investit en déposant un brevet pour le corset-gorge et ouvre un premier magasin à Paris 24 rue de la chaussée d'Antin, non loin de chez Paul Poiret.

En 1911 elle déménage 14 rue Cambon pour un vaste local sur plusieurs niveaux.



While she was a Corsican worker, Herminie Cadolle (1845-1926), a feminist activist, participated in 1871 in the first movements claiming to be feminist and became close to Louise Michel. After being arrested at the end of the insurrection, she was released a few months later. Supported and encouraged by her husband and her only son, Alcide, she will actively lead her fight until 1987.


That year she decided to leave France to settle in Argentina with her whole family.

She opened the first Cadolle boutique in Buenos Aires, specialising in women's lingerie, and quickly made her fortune. She invests in France by filing a patent for the corset-gorge and opens her first store in Paris 24 rue de la chaussée d'Antin, not far from Paul Poiret's house.

In 1911 she moved to 14 rue Cambon for a vast, multi-storey building.



Les Parfums Cadolle


Les parfums Cadolle ont été introduits par Herminie Cadolle en 1922. Après la disparition de la fondatrice, Margueritte Cadolle continue dans l'activité parfumerie et crée sa première ligne de parfum en 1926.


Cadolle perfumes were introduced by Herminie Cadolle in 1922. After the founder's death, Margueritte Cadolle continued and created her first perfume line in 1926.



Amour en cage - Jasmin - Parfum de Cadolle 1926 - flacon en verre noir opaque poli, les arêtes à pans coupés soulignées de cannelures dorées à l'or. Bouchon écrou avec son anneau en laiton laqué noir. Coffret à abattant gainé de veau lustré de couleur fuchsia intérieur gainé de satin et velours. Amour en cage - Jasmin - Perfume Cadolle 1926 - polished black crystal bottle, the cut edges underlined with gold fluting. Nut cap with its lacquered brass ring. Box with calfskin covered flap in fuchsia colour with satin and velvet inside.


Le premier parfum de la maison Cadolle a été introduit en  1922 par la fondatrice, Hermine Cadolle. Cadolle's first fragrance was introduced in 1922 by its founder, Hermine Cadolle.

Dans le sillage d'Herminie, sa petite fille, Marguerite, déploie une ligne de parfums en 1926, dans le cadre du lancement de la collection de mode intitulée Amour en Cage. Le nom de la ligne de parfum est tout désigné. La présentation Amour en cage est créé en 1926, dans différentes déclinaisons de senteurs et des variantes dans le flacon et le coffret.

Following in Herminie's footsteps, his granddaughter, Marguerite, launched a line of perfumes in 1926, as part of the launch of the fashion line entitled Amour en Cage. The name of the perfume line is aptly named. The Amour en cage presentation was created in 1926 in different scents and variants in the bottle and box.. La version luxe est offerte aux meilleurs clients, parmi lesquelles duchesses, archiduchesses, artistes du monde des arts et du spectacle. Une autre version est destinée aux clientes de la haute-couture qui désirent l'acquérir. Une troisième version avec coffret à abattant, beaucoup plus rare, est également répertoriée pour la présentation Amour en cage du parfum Jasmin.


The luxury version is offered to the best clients, including duchesses, archduchesses, artists from the world of art and fashion. Another version is reserved for haute-couture clients who wish to acquire it. A third, much rarer version with a flap box is also listed for the presentation Amour en cage. The boxes, labels and papers were made by Marboef et Cie.


Trousse 4 parfums : Gardenia, N°9, Jasmin

Détente - 1928




Les coffrets, étiquettes et papiers ont été réalisés par les établissements  Marboef et Cie. Les ateliers étaient situés rue Mont-Thabor et l'usine  de parfum  rue des Laynes à Paris. The workshops were located rue Mont-Thabor and the perfume factory rue des Laynes in Paris.

Juste après la deuxième guerre mondiale, la formule du Cadolle N°9 a été vendu à Paquin. Peu de temps après, L'Oréal a absorbé Paquin et la formule du Cadolle N°9 avec. Un peu plus tard Poupie Cadolle, a racheté à L'Oréal le N°9 qui a rejoint Cadolle Parfums en 1986. Depuis 2008 la production du n°9 a été arrêtée.

Just after World War II, Cadolle N°9's formula was sold to Paquin. Soon after, L'Oréal absorbed Paquin and the formula of Cadolle N°9 with it. A little later Poupie Cadolle, bought back from L'Oréal the N°9 which joined Cadolle Parfums in 1986. Since 2008 the production of N°9 has been stopped.

Cadolle - Coffret 4 flacons testeurs pour les senteurs Gardenia, Jasmin, N°9, Détente

Circa 1928




Mémoire


Si vous êtes de passage à Paris, vous irez peut être chez Chanel  ! Alors arrêtez-vous devant le 4 rue Cambon et réalisez qu'à cet endroit, dans les années 20, une clientèle des plus raffinées et fortunée   se rendait chez Cadolle pour faire réaliser des dessous affriolants d'une grande élégance.  Les Belles des années 20 rêvaient de se faire habiller, si l'on peut dire, par Herminie Cadolle. C’est dans cette artère prestigieuse que s’installe en 1911 Herminie Cadolle, une femme de tête, active travailleuse et décidée ! Elle a choisi cette adresse, consciente que cet emplacement était le lieu idéal pour son activité.



Création Cadolle




Memory


If you're passing through Paris, you might go to Chanel! Then stop in front of 4 rue Cambon and realize that in the 1920s, a very refined and wealthy clientele used to flock to Cadolle to have very elegant lingerie made. Les Belles of the 20's dreamed of being dressed, so to speak, by Herminie Cadolle.

It is in this prestigious artery that in 1911 Herminie Cadolle, a strong-willed, hard-working and determined woman, settled in! She chose this address, conscious that this location was the ideal place for her activity.


CADOLLE - flacon de parfum Amour en cage

Cadolle Amour en cage - Ambre - 1926

détail de la face d'un volet du coffret sur lequel est frappé au fer un cupidon (symbole de l'amour) dans une cage

Cadolle Amour en cage - Ambre 1926

opposite: detail of the face of a shutter of the box on which a cupid (symbol of love)





Cadolle Amour en cage - Ambre - 1926

ci-dessous : flacon dans son coffret

(autre version avec prise trapézoïdale)

in a cage is struck with iron

below bottle in its box





Le sur-mesure s'adresse à une clientèle fortunée. Tout se passe à l'étage  et les clientes de la haute-couture des dessous chics ont seules le privilège de pouvoir acheter les parfums créés pour elles, d'où la rareté des parfums Cadolle.

•••

C’est alors qu’une idée lui vint à l’esprit. Une idée simple finalement ! Une idée tout simplement.





En effet elle va transformer le corset banni, en un sous vêtement beaucoup plus léger qu’elle appelle le corset-gorge, qui deviendra un peu plus tard le soutien-gorge. Elle présente son invention à l’exposition universelle en 1989 et va convaincre le Tout-Paris (cf. suite plus bas). 


The custom-made is aimed at a wealthy clientele. Everything takes place upstairs, and only the haute-couture clients of the dessous chics have the privilege of being able to buy the perfumes created for them, hence the rarity of Cadolle fragrances.


It was then that an idea came to her mind. A simple idea after all! Just an idea.


Indeed, she was going to transform the banned corset into a much lighter undergarment that she called the corset-gorge, which would later become the bra. She presented her invention at the World's Fair in 1989 and convinced the Parisian people.



Cadolle - Présentation l' Amour en cage - version luxe Flacon en verre opaqie noir poli, les arêtes à pans coupés curvilignes soulignées d'une dorure à l'or Les quatre faces curvilignes polies, le nom moulé et gravé en creux sur une face. Bouchon anneau en cristal laqué or avec son anneau en laiton laqué noir. Coffret à quatre pans articulés retenues par un cordon de passementerie . Le design évoque la rupture avec le corset, quant au nom Amour en cage, c' est aussi le nom d'un fruit délicieux, le physalis, qui a la forme de cette présentation corset-cage.



Physialis appellé aussi

l'Amour en cage




Cadolle - Presentation l' Amour en cage - luxury version Polished black opaque glass bottle, the edges with curvilinear cut edges underlined with gold gilding The four polished curvilinear faces, the name moulded and engraved in hollow on one face. Gold lacquered crystal stopper with its black lacquered brass ring. Box with four articulated sides held by a cord of trimmings. The design evokes the break with the corset, as for the name Amour en cage, it is also the name of a delicious fruit, the physalis, which has the shape of this corset-cage presentation.




En 1927, Marguerite Cadolle dévoile Le Bois Sauvage, un parfum d'exception pour la clientèle du 1er étage. Le coffret en carton rigide est tapissé à l'intérieur d'un papier doré à l'or, tandis que l'extérieur est gainé d'un revêtement suédinisé aux couleurs de l'automne, frappé au fer chaud d'un décor bucolique représentant un arbre sinueux feuillu, un oiseaux de paradis perché sur une branche.


In 1927, Marguerite Cadolle unveiled Le Bois Sauvage, an exceptional perfume for customers on the first floor. The rigid cardboard box is lined on the inside with gold-plated paper, while the outside is covered with a suedecloth covering in the colours of autumn, struck with a hot iron with a bucolic decoration representing a sinuous leafy tree, a bird of paradise perched on a branch.





Cadolle - Parfums - Le Bois Sauvage, 1927

Photographie à effet surréaliste. En fond la publicité du parfum et en premier plan le couvercle original du coffret du Bois Sauvage qui vient coiffer le flacon de la publicité.


Cadolle - Perfumes - Le Bois Sauvage, 1927

Photography with a surrealist effect. In the background the perfume advertisement and in the foreground the original cover of the Bois Sauvage box that caps the advertising bottle.




Cadolle - Parfums - Le Bois Sauvage, 1927 Flacon en verre translucide à décor satiné de branchages légèrement patiné. Le nom en creux sur une face, et la marque en creux sur l'autre face dans un cartouche poli.


Cadolle - Fragrances - Le Bois Sauvage, 1927 Translucent glass bottle with slightly patinated satin branch decoration. The name in hollow on one side, and the mark in hollow on the other side in a polished cartouche.


Cadolle N°9 - 1928 • Conditionnement ayant reçu les parfums Gardenia et Magnolia








Publicité pour le parfum N°9 de Cadolle dans son coffret


Advertisement for Cadolle's N°9 perfume in its box



L'invention du corset-gorge

A peine arrivée en France, Herminie va mettre à exécution une idée qui emballe sa matière grise lors des ses insomnies. En 1898, elle dépose un brevet pour le corselet-gorge qui sera appelé plus tard le soutien gorge. Encouragée par le succès de son invention, elle participe à l'exposition universelle de 1900 à Paris et présente sa réalisation aux visiteuses qui sont convaincus que cette création va libérer leur cage thoracique du carcan d'une "obligation" qui est sur le point de passer son chemin. Cet incontournable dessous séduit sans condition. Mata Hari, Coco Chanel ou la duchesse de Windsor... adopte ce nouveau mode de maintien féminin.


As soon as she arrived in France, Herminie is going to implement an idea that wraps his grey matter during his insomnia. In 1898 she registered a patent for the corselet-gorge which will be called later the bra. Encouraged by the success of her discovery, she took part in the 1900 Universal Exhibition in Paris and presented her invention to visitors who were convinced that this creation would free their rib cage from the straitjacket of an "obligation" that was about to pass. This unavoidable underwear seduces unconditionally. Mata Hari, Coco Chanel or the Duchess of Windsor... adopt this new mode of feminine support.



Le corps figé, - la Belle Otéro (1868-1965) en sait quelque chose ! - ne permettait aucune torsion, aucune posture langoureuse, aucune place pour les mains baladeuses des messieurs empressés. Si elle ne l’avait pas inventé, Chanel l'aurait fait !



La Belle Otéro, chanteuse, danseuse de cabaret et grande courtisane de la Belle Epoque

La Belle Otéro, a singer, cabaret dancer and great courtesan of the

Belle Epoque


En 1910, Herminie ouvre un atelier-boutique à Paris, rue de la Chaussée d'Antin, en partie tenu par sa belle fille, Marie. Ce sera un véritable succès, elle emploie près de 200 ouvrières qui fabriquent de la lingerie pour les filiale de Londres, New-York ou Saint-Petersbourg.

Le moment d'agrandir boutique devenant grandissant, Cadolle s'installe en 1911 au 14 rue Cambon. Depuis plus de 6 générations de femmes, la Maison Cadolle tient la gorge haute !


The frozen body, - the Belle Otéro (1868-1965) knows something about it! -, allowed no twisting, no languorous posture, no room for the wandering hands of eager gentlemen. If she hadn't invented it, Chanel would have!

In 1910, Herminie opened a workshop-boutique in Paris, rue de la Chaussée d'Antin, partly run by his daughter-in-law, Marie. It will be a real success, she employs nearly 200 workers who manufacture lingerie for the subsidiaries in London, New York or Saint-Petersburg.

As the time to expand the store grew, Cadolle moved to 14 rue Cambon in 1911. For more than 6 generations of women, the House of Cadolle has held its throat high!





photographies : GFsuigenis.studio


Si vous avez aimé ce blog, merci de cliquer sur le petit coeur juste en dessous

If you liked this blog, please click on the little heart just below


Siège social :

ARFON MAISON D'EDITION

9 place Lafourcade

31400 Toulouse 

France

Adresse postale :

ARFON

BP 34047

31029 TOULOUSE CEDEX 4

FRANCE

Tél. (0033) 0608547922

Contact

  • Facebook
  • Instagram

Inscrivez-vous sur notre liste de diffusion pour  recevoir nos offres promotionnelles