Canne de théâtre gravée Louis Vuitton sur le fût. Roger Foy gravé sur le pommeau en ivoire. (Coll. particulière Geneviève Fontan)
Theater cane engraved by Louis Vuitton on the shaft. Roger Foy engraved in the ivory pommel.
Page intérieure du catalogue commercial Louis Vuitton c1924
Roger Foy
Roger Foy
(copyright Marie Hélène Grosos et Michel Lagarde, 2002)
Frère cadet du dessinateur André Foy, Roger Foy fabrique d'étranges statuettes de laque rouge, sculpte dans l'ivoire des pommeaux de canne grimaçants, façonne des ludions en forme d'épingles de cravate et de boutons de manchette. "Il applique, note Jean Galtier-Boissière, avec un goût très sûr, l'humour à l'art décoratif. La gentry se dispute à prix d'or ses bijoux, ses breloques et ses pommeaux de cannes, et, pour une fois, elle n'a point tort."
Roger Foy invente tout un monde de petits monstres qu'il empale au bout d'une épingle ou colle en chaton sur une bague. "Ces êtres fantasques et divins, écrit son frère, il les a construits en pleine imagination; il les a pour ainsi dire extraits de lui-même, de ses visions toutes spontanées sans recherches laborieuses; elles semblaient plutôt s'imposer à lui."
Il expose au Salon des Artistes humoristes, au Salon des Indépendants, où Louis Vuitton remarque son travail, puis est invité en 1925 au Salon des Arts décoratifs et régulièrement au Salon de l'Araignée.
Ses créations sont aujourd'hui très recherchées.
Art et Décoration, 1924
Younger brother of the designer André Foy, Roger Foy makes strange red lacquer
statuettes, sculpts grimacing cane pommels in ivory, and shapes ludions in the shape of tie pins and cufflinks. "He applies," notes Jean Galtier-Boissière, "with very sure taste, humor to decorative art. The gentry fights for the gold price for its jewels, charms and cane knobs, and for once, it is not wrong".
Roger Foy invents a whole world of little monsters that he impales at the end of a pin or glues as a kitten on a ring. "These whimsical and divine beings, writes his brother, he built them in full imagination; he has, so to speak, extracted them from himself, from his visions, all spontaneous without laborious research; they seemed rather to impose themselves on him.
He exhibited at the Salon des Artistes humoristes, at the Salon des Indépendants, where Louis Vuitton noticed his work, then was invited in 1925 to the Salon des Arts décoratifs and regularly to the Salon de l'Araignée.
Le salon de l'araignée
Le salon de l'araignée a été créée à l'initiative de Gus Bofa, illustrateur pour des revues humoristiques, en réaction au Salon des humoristes qu'il qualifiait de médiocre. Pendant 10 ans, la Galerie Devambez à Paris a accueilli les travaux des meilleurs dessinateurs, illustrateurs et graveurs de l'entre deux guerre à l'occasion du Salon de l'arignée.
The Salon de l'araignée was created on the initiative of Gus Bofa, illustrator for humoristic magazines, in reaction to the Salon des humoristes which he qualified as mediocre. For 10 years, the Devambez Gallery in Paris hosted the works of the best cartoonists, illustrators and engravers of the interwar period at the Salon de l'arignée.
Extrait
La Gazette du Bon Ton, 1920
Bibliographie
Roger Foy - Collectif & Robert Rey. Editions M.M. Trémois, Paris 1933 1er ed. 500 exemplaires. 20 illustrations
La Chambre Des Merveilles - Les Collections de Gaston-Louis Vuitton. Editions Gallimard, 2017
Vos commentaires, vos informations nous intéressent. Contactez-nous
FIN
Really creative and fantastic creator of sculptures and images that are unique in their kind and above all inimitable. Created with flair and good taste, they leave the viewer quite amazed by so much imagination