• Geneviève Fontan

Marthe Chenal • Chanteuse lyrique-Diva• Parfum-Bagages-Louis Vuitton-Rigaud

Mis à jour : juil. 31


Marthe Chenal (1881-1947) est une des plus grandes cantatrices lyrique de la première partie du XXe siècle. Elle interprète, entre1905 et 1923, des rôles majeurs au Palais Garnier et à l'Opéra-Comique de Paris. En particulier Don Giovanni, Le Vaisseau fantôme, Faust ou Carmen. En 1917, elle s'est produite au Teatro Costanzi à Rome dans le rôle de Sapho de Jules Massenet et donne un concert d'airs d'opéra français à la Scala de Milan.

Marthe Chenal (1881-1947) is one of the greatest lyric singers of the first part of the 20th century. Between 1905 and 1923, she performed major roles at the Palais Garnier and the Opéra-Comique de Paris. In particular Don Giovanni, The Phantom Ship, Faust or Carmen. In 1917, she appeared at the Teatro Costanzi in Rome in the role of Massenet's Sapho and gave a concert of French opera arias at La Scala in Milan.


Boite à poudre "Marthe Chenal" du Parfumeur Rigaud, 1920. En second plan, un courrier écrit en 1922 du Carlton à Cannes où la cantatrice décline les désirs d'un admirateur. Powder box "Marthe Chenal" by Parfumeur Rigaud, 1920. In the background, a letter written in 1922 from the Carlton in Cannes in which the singer declines the wishes of an admirer. (coll. GF)

Le parfum dans son écrin intitulé "Le parfum de Marthe Chenal" du Parfumeur Rigaud est présent  dans la Collection du Conservatoire Louis Vuitton.
The perfume in its "Le parfum de Marthe Chenal" case by Parfumer Rigaud is part of the Collection of the Conservatoire Louis Vuitton.

Dans sa propriété de Villers-sur-Mer, en Normandie, Marthe Chenal reçoit le Tout-Paris. Elle fait fureur à bord de son Hispano-Suiza dans les rue de Villers. Elle entretient de nombreuses liaisons, dont une avec Picabia avec lequel une collaboration artistique s'installera.



Cette égérie du Tout-Paris et de l'avant-garde intellectuelle et culturelle confie à Picabia, qui a officiellement déclaré sa rupture avec le mouvement Dada, l'organisation du Réveillon du 31 décembre 1921 dans son hôtel particulier de la rue de Courcelles à Paris.



Une centaine d'invités étaient présents à cette réjouissance qui rassemblait peintres, écrivains, et célébrités . Brancusi, Cocteau, Morand, Picasso, Vollard et des figures mondaines de la France des années 20 figuraient parmi les invités.


In her property of Villers-sur-Mer, in Normandy, Marthe Chenal receives the Tout-Paris. She is all the rage aboard her Hispano-Suiza in the streets of Villers. She has many connections, including one with Picabia, with whom she will establish an artistic collaboration.

This muse of the Tout-Paris and of the intellectual and cultural avant-garde entrusted Picabia, who had officially declared his break with the Dada movement, with the organization of the New Year's Eve celebrations on December 31, 1921, in her private mansion on the rue de Courcelles in Paris. About a hundred guests were present at this celebration which brought together painters, writers and celebrities. Brancusi, Cocteau, Morand, Picasso, Vollard and social figures from France in the 1920s were among the guests.



Exemplaire original de l'invitation au Réveillon 1921chez Marthe Chenal, dessinée par Picabia Original copy of the invitation to the New Year's Eve 1921 at Marthe Chenal, drawn by Picabia






L'Œil cacodylate est un tableau dadaïste de l'artiste  Francis Picabia, réalisé en 1921en The Cacodylate Eye is a Dadaist painting by the artist Francis Picabia, painted in 1921 in 1921.

.


Mallette nécessaire de toilette Louis Vuitton  en cuir de crocodile "Marthe Chenal", créé pour la cantatrice en 1925. Collection du  Conservatoire Louis Vuitton. Cf Malles de légende Louis Vuitton p.281
Louis Vuitton "Marthe Chenal" crocodile leather toiletry case, created for the singer in 1925. Collection of the Louis Vuitton Conservatory. Cf Louis Vuitton Legendary trunks p.281

Un événement majeur dans la carrière de la cantatrice


Le 11 novembre 1918, Marthe Chenal entre dans la légende au moment de la première guerre mondiale. Drapée de la bannière tricolore, depuis le balcon de l'Opéra Garnier, la séduisante soprano entame La Marseillaise face au peuple de Paris, en extase, en présence de Georges Clémenceau.

Après s'être engagée comme infirmière, elle fut aussi sur tous les fronts et notamment auprès des "poilus", chantant pour eux dans les tranchées.


Le 11 novembre 2011 a débuté à Villare, une exposition exceptionnelle  : "Marthe Chenal, la Diva Flamboyante"  consacrée à la célèbre cantatrice Marthe Chenal, qui séjourna souvent dans sa maison de Villers, "le Cloitre".


A major event in the actress's career

On November 11, 1918, Marthe Chenal entered into legend at the time of the First World War. Draped in the tricolour banner, from the balcony of the Opéra Garnier, the seductive soprano begins La Marseillaise in front of the people of Paris, in ecstasy, in the presence of Georges Clémenceau.

After signing up as a nurse, she was also on all fronts, particularly with the "poilus", singing for them in the trenches.


On 11 November 2011, an exceptional exhibition opened in Villare: "Marthe Chenal, la Diva Flamboyante" (Marthe Chenal, the Flaming Diva) dedicated to the famous singer Marthe Chenal, who often stayed in her house in Villers, "le Cloitre".

Siège social :

ARFON MAISON D'EDITION

9 place Lafourcade

31400 Toulouse 

France

Adresse postale :

ARFON

BP 34047

31029 TOULOUSE CEDEX 4

FRANCE

Tél. (0033) 0608547922

Contact

  • Facebook
  • Instagram

Inscrivez-vous sur notre liste de diffusion pour  recevoir nos offres promotionnelles